Psaume 3 Notes
- Ps 3, 1
dans sa fuite devant son fils Absalom
Pour la situation correspondant à cet incipit, on consultera le second livre de Samuel, chapitres 15, 16 et 17.
David est poursuivi par son fils Absalom qui a pris la tête dune forte troupe dinsurgés et circonvenu une partie du peuple, dans le but de renverser le roi son père et de régner à sa place. Parfaitement conscient des intentions parricides de son fils, David fuit Jérusalem avec les fidèles de son peuple, et attire les séditieux à combattre dans la forêt.
- Ps 3, versets 3, 5 et 9
Courage ! Confiance !
Hébreu : sélah
Terme très fréquent dans les Psaumes. Il sagit dune pause à caractère musical, dun commentaire ponctué, mais aussi dune invitation à reprendre courage : haut les curs ! Aucune expression ne peut traduire ce mot dans toutes les situations où il se rencontre : il faut adapter, dans chaque cas.
- Ps 3, 4
ma gloire
Hébreu : kebodi
Mon « honneur » ou ma « gloire », littéralement mon « poids », cest-à-dire ma réalité. « Sans toi, je naurais aucun poids ».
- Ps 3, 5
son sanctuaire
Littéralement: « la montagne de sa sainteté ». Pour cette expression, on consultera la note Ps 2, 6.
- Ps 3, 8
les pointes des malveillances
Hébreu : shiné reshaïm
Les deux mots rasha « méchant », et rèsha « méchanceté », ont le même pluriel reshaïm. Il est donc nécessaire, lorsquon rencontre ce pluriel, de chercher sil sagit de méchants ou de méchancetés . Daprès les occurrences des deux mots au singulier, on devrait rencontrer la lecture « méchancetés » environ une fois sur cinq ; ce nest pas le cas, la lecture méchants étant toujours retenue dans les traductions. On pourra consulter à ce sujet la note « faire le mal » au Glossaire.
Ici, la lecture « tu brises les dents des méchants », bien que grammaticalement correcte et très largement répandue, est inacceptable du double point de vue de la théologie et du simple bon sens. Il faut distinguer :
- dune part les assaillants (verset 2), hébreu tsar, de tsarar: opprimer, persécuter, renfermer, serrer;
- dautre part les ennemis (verset 8), hébreu oyev, de ayav : haïr; les ennemis sont les haïssants .
David appelle Yhwh à son secours pour réduire ses ennemis à limpuissance, mais il ne souhaite aucune vengeance sur ses assaillants qui sont Absalom et ses partisans, adversaires du moment mais certainement pas ses ennemis. Les ennemis du juste ne sont pas les persécuteurs mais la persécution quil endure, non les pécheurs mais leur péché avec ses conséquences. Aussi, afin quil ne succombe pas sous la persécution (Ps 55, 23), Dieu agrée la prière du juste juste parce quil met sa confiance en Dieu en rendant inopérantes les armes de ses assaillants : létau qui opprime, le levier de serrage (la mâchoire), les pointes blessantes (les dents).
Ces images, empruntées au règne animal comme ailleurs la gueule du lion, figurent ladversité. Il ne faut pas les transformer en attributs humains, car ce glissement désigne les assaillants comme coupables et ennemis de Dieu. Non, Dieu ne sauve pas le juste au prix de la mort du pécheur : il aime tous les hommes du même amour et veut la conversion du pécheur, non sa mort (Ez 18, 23). Cest nous qui, dans ladversité, nourrissons des sentiments vengeurs à légard des autres. Notre trahison car cest un manque de foi accrédite ainsi abusivement la thèse insidieuse dun Dieu cruel et vengeur. Le messie, David, et son Seigneur, Yhwh, nourrissent si peu desprit de revanche envers leurs assaillants, que pour conclure sa prière, au dernier verset du psaume, David appelle la bénédiction de Dieu sur ce peuple qui le poursuit. Ainsi, il annonce et prépare ce que dira Jésus, Christ et fils (ici spirituel) de David : Aimez ceux qui vous haïssent , pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce quils font .
- chemin des bonheurs
Le titre du Psaume 1 peut se lire Lhomme sur la bonne voie ou, littéralement, Bonheurs de lhomme . On peut consulter à ce sujet la note correspondant à ce titre : Ps 1, 1 et Ps 2, 12.